המסך המפוצל

פינגר: אבד בתרגום

מאת: ברק דיקמן

פורסם: 23-04-2004
49 תגובות
"אבן שלישית מהשמש". כך היתה צריכה להיות מתורגמת "מפגשים מהסוג האישי". אתם חשבתם שזה התרגום הגרוע ביותר מבין עשר הסדרות שהוצעו בפינגר. אל המקום השני הגיעה "פופיולר", הידועה בשמה המזעזע "צעירים לנצח", ובמקום השלישי "טרו קולינג", שעלתה אתמול עם התרגום "המירוץ לאתמול".

בסך הכל הצביעו 155 אנשים בסקר, להלן התוצאות הסופיות:

אבד בתרגום
1. מפגשים מהסוג האישי, 32 מצביעים (21%)
2. צעירים לנצח, 27 מצביעים (17%)
3. המירוץ לאתמול, 26 מצביעים (16%)
4. דוסון קריק, 16 מצביעים (10%)
5. שנות השבעים, 13 מצביעים (8%)
6. המלך היל, 11 מצביעים (7%)
6. זהות בדויה, 11 מצביעים (7%)
8. משפחת קוסבי, 8 מצביעים (5%)
6. מלאך שחור, 7 מצביעים (4%)
6. להתחיל מחדש, 3 מצביעים (1%)





סה"כ הצביעו 128 אנשים בפינגרטיפ, להלן התוצאות הסופיות:

הרגליים הכי טובות
1. סיקס פיט אנדר, 61 מצביעים (47%)
1. הנעלולים, 32 מצביעים (25%)
3. רגליים קרות, 19 מצביעים (14%)
4. התלת-רגליים, 13 מצביעים (10%)
5. משהו ללבוש, 3 מצביעים (2%)





כאן תוכלו להגיב על תוצאותיו של הפינגר הקודם וכן להעיר הערות הקשורות בפינגר החדש שלנו. אחת לשבוע יתפרסם באתר פינגר חדש.